L’interface utilisateur de WordPress pour ce blog (c’est-à-dire l’interface que vous utilisez pour lire et parcourir ce blog) est traduite en français. L’interface d’administration (celle que j’utilise pour gérer le blog au quotidien) est elle aussi disponible en français mais la qualité de la traduction est plus que médiocre : certaines mots sont mal traduits, et parfois d’une phrase un mot en anglais a été oublié. Cela me gênait un peu mais je ne voulais pas imposer à mes lecteurs une interface en anglais à cause de cela, car jusqu’à aujourd’hui je n’avais pas trouvé l’option qui permet de différencier la langue de l’interface utilisateur et celle de l’interface d’administration. Je viens enfin de trouver comment faire et je ne vais donc pas m’en priver. Désormais, je peux donc gérer mon blog en anglais sans me poser de question et sans que cela vous gêne le moins du monde. Que demander de plus ?

Publicités

Un commentaire sur « Traduit ou pas traduit »

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s